見出し画像

秋の夜も名のみなりけり逢ふといへばことぞともなく明けぬるものを

小野小町(おののこまち) 古今和歌集635 #jtanka 

あーあ、秋の夜は長いというけれど、それも名ばかりだったのね。ようやく逢えることになって、そして、何事もなく夜が明けてしまったよう!

「名のみ」は「名前だけ、名目だけで実質が伴わない」という意味。

「なりけり」は「なり+けり」。「なり」は断定の助動詞「ぬ」の連用形。「けり」は詠嘆の助動詞「けり」の終止形。「なりけり」は「……だったのだなあ」の意味。ここでの「けり」はいわゆる「気付きの《けり》」で「初めてはっと気がついた」ことを表す。

「逢ふといへば」は「逢ふ+と+いへ+ば」。「逢ふ」は動詞の連体形。「と」は格助詞。「いへ」は「いふ」の已然形で、ここでは特別に「言う」という意味はなく補助動詞のような役目を果たしている。「已然形+ば」は確定順接条件で「……なので」の意味。「逢ふといへば」は「逢うということなので」の意味。

「ことぞともなく」は「こと+ぞ+とも+なく」という連語で「特に何事もなく」の意味。

「明けぬるものを」は「明け+ぬる+ものを」。「明け」は動詞「明く」の連用形。「ぬる」は完了の助動詞「ぬ」の連体形。「ものを」は詠嘆の終助詞。「明けぬるものを」は「明けてしまったのだなあ!」

秋の夜は長いというのが通説だけれども、実際はそんなことはなくて、好きなあの人と逢っているときにはすぐに明けてしまうなあ、
という気持ち。

あきのよも なのみなりけり あうといえば ことぞともなく あけぬるものを

※Photo by webtreats.
https://www.flickr.com/photos/webtreatsetc/5459627931/

この記事が気に入ったら、サポートをしてみませんか?気軽にクリエイターを支援できます。

note.user.nickname || note.user.urlname

いただいたサポートは、本やコンピュータを買い、さまざまなWebサービスに触れ、結城が知見を深める費用として感謝しつつ使わせていただきます! アマゾンに書評を書いてくださるのも大きなサポートになりますので、よろしくお願いします。 https://amzn.to/2GRquOl

結城浩です。応援ありがとうございます。とてもうれしい!
16

結城浩

書籍執筆者。著書に『数学ガール』『プログラマの数学』『数学文章作法』『暗号技術入門』など。http://bit.ly/hyuki-mm にて「結城メルマガ」をnote配信中。https://bit.ly/girlnote にてcakes連載中。2014年度日本数学会出版賞受賞。

古今和歌集を読む

古今和歌集(こきんわかしゅう)から親しみやすい歌を読みます。やさしい解説付き。ちょっぴり優雅な言葉の時間をあなたに。
コメントを投稿するには、 ログイン または 会員登録 をする必要があります。